Młodzi Koreańczycy z Północy coraz częściej stawiają bogactwo ponad lojalność wobec państwa
Dezerterzy podkreślają brak realistycznych dyskusji na temat zjednoczenia.
Zdjęcie: gettyimagesbank
Według dezerterów w Korei Północnej pojawia się wyraźny podział pokoleniowy, charakteryzujący się odmiennymi postawami wobec gromadzenia bogactwa i lojalności wobec państwa. Jednak poglądy na temat zjednoczenia pozostają w dużej mierze spójne między pokoleniami, głównie ze względu na jednolity system edukacji w Korei Północnej. Według północnokoreańskich uchodźców w tym kraju, podczas gdy starsze pokolenia pozostają głęboko lojalne wobec reżimu, młodsze pokolenia coraz bardziej stawiają na pierwszym miejscu własne bogactwo i dobrobyt, kwestionując i odchodząc od tradycyjnych pojęć lojalności. „Starsze pokolenie w Korei Północnej uważa, że jeśli napięcia eskalują i wybuchnie wojna, powinni natychmiast chwycić za broń i walczyć” - powiedziała Yoon Ae-ra, trzydziestoletnia dezerterka, która mieszka na Południu od ośmiu lat, podczas talk-show prowadzonego przez rząd metropolitalny Seulu w piątek 12 lipca. „W przeciwieństwie do starszego pokolenia, młodsze pokolenie nie czuje takiej samej lojalności wobec reżimu. Zamiast tego stawia na pierwszym miejscu swoje przetrwanie”. Yoon wyjaśniła, że nawet młodsi Koreańczycy z Północy, którzy awansują na stanowiska kierownicze w państwie, traktują te role jedynie jako sposób na zarabianie pieniędzy, a nie jako akty lojalności wobec państwa. „To tylko sposób na życie, a nie demonstracja lojalności” - powiedziała.
Młodzi Koreańczycy z Południa i północnokoreańscy uciekinierzy dzielą się swoimi przemyśleniami i doświadczeniami podczas talk-show w Seoul Citizens Hall w centrum Seulu, w piątek 12 lipca. Zdjęcie: Korea Times autorstwa Jung Da-hyun
Co więcej, młodsze pokolenie w Korei Północnej jest coraz bardziej przyciągane do świata zewnętrznego, w szczególności do wolności prezentowanej w południowokoreańskich dramatach, co prowadzi do narastających konfliktów kulturowych ze starszym. „Najbardziej cieszyłam się wolnością i brakiem nadzoru, kiedy przyjechałam do Korei Południowej” - powiedziała Roh Jin-hye, uczennica liceum, która uciekła pięć lat temu. „Ponieważ wielu krewnych mojej matki przebywało w Korei Południowej, nasza rodzina była stale monitorowana na Północy. Urzędnicy rządowi sprawdzali nasz komin i jeśli nie było dymu, wchodzili do środka, żeby sprawdzić, czy próbujemy uciec”. Podkreśliła, że pomimo wyzwań związanych z życiem na Południu, takich jak konkurencyjne środowisko akademickie, czuła, że jest to zupełnie inny świat w porównaniu z Północą. Jednak uciekinierzy powiedzieli, że pomimo różnic pokoleniowych, wspólne postrzeganie zjednoczenia utrzymuje się we wszystkich grupach wiekowych w Korei Północnej. „Ludzie w Korei Północnej nadal są uczeni, że zjednoczenie w czasach komunizmu zostanie osiągnięte. W tym zakresie zarówno starsze, jak i młodsze pokolenia podzielają tę samą perspektywę zjednoczenia” - powiedziała Yoon.
„Niektórzy moi przyjaciele na Północy nie chcą zjednoczenia, ponieważ boją się wojny” - dodała Roh. Natomiast młodzi Koreańczycy z Południa są uczeni o znaczeniu pokojowego zjednoczenia, ale wielu z nich wydaje się preferować utrzymanie obecnego status quo. „Z powodu długiej historii podziałów Korea Północna wydaje się innym krajem” - powiedział Kim Jeong-hyun, 23-letni student Uniwersytetu w Seulu. „Szczerze mówiąc, nigdy poważnie nie myślałem o zjednoczeniu, ponieważ byłem zajęty osiąganiem moich obecnych celów” - powiedział Byeon Ji-young, inny 23-letni student uniwersytetu. Tymczasem północnokoreańscy uchodźcy podkreślają brak dyskusji na temat rzeczywistych wyzwań związanych ze zjednoczeniem. „Po ponad 10 latach życia w Korei Południowej zdałem sobie sprawę, że jeśli pokojowe umocnienie zostanie osiągnięte, jak twierdzi Korea Południowa, Koreańczycy z Północy będą mieli trudności z dostosowaniem się do atmosfery społecznej” - powiedział Lee Wee-sung, dwudziestokilkuletni uchodźca. „Jeśli nadejdzie czas na prawdziwe dyskusje na temat zjednoczenia, musimy skupić się na codziennych sprawach, a nie tylko na gospodarce i polityce”.
Dział: Świat
Autor:
Jung Da-hyun | Tłumaczenie: Zofia Stanisławska – praktykantka fundacji: https://fundacjaglosmlodych.org/praktyki/
Źródło:
https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/07/103_378683.html